Categories
Salmo

Salmo 1

Bulahan ang Tawo nga Matarong

1 Bulahan ang tawo nga wala nagakabuhi sa laygay sang malaot nga mga tawo,

wala nagasunod sa ginahimo sang mga makasasala,

kag wala nagaupod sa mga tawo nga nagapangyaguta.

2 Sa baylo, ginakalipay niya ang pagsunod sa mga pagpanudlo nga halin saGinoo,

kag adlaw-gab-i ang iya pagpamalandong sini.

3 Pareho siya sa kahoy nga gintanom sa higad sang sapa

nga nagapamunga kon panahon sang tigbulunga,

kag wala nagakalaya ang iya mga dahon.

Ang tawo nga pareho sini magauswag sa iya mga ginahimo.

4 Pero indi subong sini ang malaot nga mga tawo.

Sila iyawala sing pulos,

pareho sa upa nga ginapalid lang sang hangin.

5 Gani sa adlaw sang paghukom, silutan sila sang Dios

kag indi sila pag-isimpon sa katilingban sang mga matarong.

6 Kay ginatuytuyan sangGinooang mga matarong,

pero ang pagkabuhi sang mga malaot nagadala sa ila sa kalaglagan.

Categories
Salmo

Salmo 2

Ang Hari nga Ginpili sang Dios

1 Ngaa bala nagaplano sing malain ang mga nasyon?

Ngaa bala nagaplano sila sang wala sing pulos?

2 Ang mga hari kag mga pangulo sa kalibutan nagtilipon kag nagpreparar sa pagpakig-away kontra saGinookag sa hari nga iya ginpili.

3 Nagasiling sila, “Indi kita magpadumala ukon magpasakop sa ila.”

4 Pero ginakadlawan lang sila sang Ginoo nga nagapungko sa iya trono didto sa langit.

5 Sa iya kaakig, ginapaandaman niya sila kag nagakahadlok sila.

6 Nagsiling siya, “Ginbutang ko na sa Zion,sa akon balaannga bukid, ang hari nga akon ginpili.”

7 Nagsiling ang hari nga ginpili sang Dios,

“Ipahayag ko ang ginsiling sa akon sangGinoonga, ‘Ikaw ang akon anak,

kag subong ipakilala ko nga ako ang imo amay.

8 Pangabaya ako nga ihatag ko sa imo ang mga nasyon hasta sa pinakamalayo nga parte sang kalibutan

agod imo panag-iyahan, kag himuon ko ina.

9 Dumalahan mo sila, kag wala gid sing may makakontra sa imo pagdumala.

Mangin pareho lang sila sa kolon nga imo pagadugmukon.’ ”

10 Gani, kamo nga mga hari kag mga manugdumala sa kalibutan, intiendiha ninyo ini nga mga pulong,

kag pamatii ninyo ang mga paandam kontra sa inyo.

11 Alagara ninyo angGinoonga may pagtahod

kag magkalipay kamo sa iya.

12 Tahura ninyo ang hari nga iya ginpili,

kay kon indi gani, maakig siya gilayon kag laglagon niya kamo.

Bulahan ang tagsa ka tawo nga nagapangayo sang proteksyon saGinoo.

Categories
Salmo

Salmo 3

Pangamuyo sa Tion sang Katalagman

1 Ginoo, kadamo sang akon kaaway;

kadamo sang nagakontra sa akon!

2 Nagasiling pa sila nga indi mo kuno ako pagluwason.

3 Pero ang matuod, pareho ka sa taming nga nagaprotektar sa akon.

Ginapadaog mo akokontra sa akon mga kaaway,kag ginapalig-on mo ako.

4 Nagapanawag ako sa imo,Ginoo, kag ginasabat mo ako sa imo balaannga bukid.

5 Kag tungod kay ginabantayan mo ako, makatulog ako kag makamata pa.

6 Bisan linibo pa ka mga kaaway ang nagalibot sa akon, indi ako mahadlok.

7 Sige naGinoonga akon Dios, luwasa ako!

Kay sadto gani ginpakahuy-an moang tanan ko nga kaaway nga malaot;

ginkuha mo ang ila ikasarang sa paghalit sa akon.

8 Ikaw,Ginoo, ang nagaluwas kag nagapakamaayo sa imo katawhan.

Categories
Salmo

Salmo 4

1 O Dios nga akon manugpangapin,

sabta ako kon magpanawag ako sa imo.

Indi bala nga ginbuligan mo ako sa akon mga kalisod?

Gani karon,pamatii ang akon mga pangamuyo kag kaluoyi ako.

2 Kamo nga mga tawonga nagakontra sa akon,

san-o pa bala kamo mag-untat sa pagpakahuya sang akon dungog?

San-o pa bala kamo mag-untat sa paghigugma sa mga butang nga wala sing pulos kag sa pagsunod sa kabutigan?

3 Dumduma ninyo nga ginpili sangGinooang mga diosnon nga mangin iya.

Amo gani ngapamatian niya ako kon magpanawag ako sa iya.

4 Kon maakig kamo,indi kamo magpakasala.

Kag samtang nagahigda kamo, magpakalinong kamo kag magpamalandong.

5 Magsalig kamo saGinookag maghalad sa iya sing husto nga mga halad.

6 Madamo ang nagasiling,

“Ginoo, kabay pa nga mangin bugana ang amon pangabuhi. Ipakita ang imo kaayo sa amon!”

7 Peroang kalipay nga ginahatag mo sa akon,

mas labaw pa sa kalipay sang mga tawo nga bugana ang ila mga uyas kag duga sang ubas.

8 Gani sa akon pagtulog indi ako mahadlok

tungod kay ginabantayan mo ako,Ginoo.

Categories
Salmo

Salmo 5

Pangamuyo para sa Proteksyon sang Dios

1 Ginoo, pamatii ang akon pangamuyo nga may pag-ugayong.

2 Pamatii ang akon pagpangayo sang bulig sa imo, O Dios nga akon hari,

kay sa imo ako nagapangamuyo.

3 Sa kaagahon ginapreparar ko ang akon kaugalingon sa pagpangamuyo sa imo.

Kag pagkatapos ko pangamuyo nagahulat ako sang imo sabat.

4 Ikaw ang Dios nga wala malipay sa kalautan;

wala mo ginabaton ang malaot nga mga tawo.

5 Indi makapalapit sa imo presensya ang mga matinaas-taason;

ginakaugtan mo ang tanan nga nagahimo sang malain.

6 Ginalaglag mo ang mga butigon

kag ginakangil-aran ang mga nagapamatay sang tawo kag ang mga traidor.

7 Pero ako iya, makasulod sa imo balaan nga templo

tungod sang imo dako nga gugma sa akon.

Kag didto simbahon ko ikaw nga may pagtahod.

8 Ginoo, tungod nga madamo ang akon mga kaaway,

tuytuyi ako suno sa imo pagkamatarong,

kag himua nga mahapos ang akon pagsunod sa imo pamaagi.

9 Indi masaligan ang ginasiling sang akon mga kaaway,

kay ang ila handom amo ang paglaglag sa iban.

Ang ila mga ginahambaldelikado pareho sangbukas nga lulubngan.

Ang ila mga ginasugidpuro pangdaya.

10 O Dios, siluti ang akon mga kaaway.

Kabay pa nga ang ila malaot nga mga plano amo mismo ang magalaglag sa ila.

Sikwaya sila tungod sang ila madamo nga mga sala,

kay nagrebelde sila sa imo.

11 Pero kabay pa nga magmalipayon ang tanan nga nagapangayo sang proteksyon sa imo.

Kabay pa nga magkinanta sila sa kalipay.

Protektari sila nga nagahigugma sa imo

agod magmalipayon sila tungod sang imo ginhimo para sa ila.

12 Kay ginapakamaayo mo,Ginoo, ang mga matarong.

Ang imo gugma nagaprotektar sa ila pareho sa taming.

Categories
Salmo

Salmo 6

Pangamuyo para sa Bulig sang Dios

1 Ginoo, bisan naakig ka sa akon, indi ako pagsiluti.

2 Kaluoyi ako kag ayuha, kay puwerte na sa akon kaluya.

3 Natublag na gid ako,Ginoo.

San-o mo pa bala ako ayuhon?

4 Talupangda man ako,Ginoo, kag hilwaya.

Tungod sang imo gugma sa akon, luwasa ako sa kamatayon.

5 Kay kon mapatay ako indi na ako makadumdom sa imo;

indi na ako makadayaw sa imo sa lugar sang mga patay.

6 Kapoy na ako sa sobra nga pag-ugayong.

Kada gab-i basa ang akon ulunan sang luha.

7 Nagapalamarok ang akon mga mata sa hibi

tungod sang ginhimo sang tanan ko nga kaaway.

8 Palayo kamo sa akon, kamo nga nagahimo sang kalautan,

tungod kay nabatian sangGinooang akon mga paghibi.

9 Nabatian niya ang akon pagpangayo sang bulig.

Kag sabton niya ang akon pangamuyo.

10 Mahuy-an kag mahadlok gid ang tanan ko nga kaaway.

Gulpi lang sila magpalalagyo sa kahuya.

Categories
Salmo

Salmo 7

Husto Permi ang Ginahimo sang Dios

1 Ginoonga akon Dios,

sa imo ako nagapangayo sang proteksyon.

Luwasa ako sa mga nagasalakay sa akon,

2 kay kon indi, basi patyon nila ako

pareho sang paggus-ab sang leon sa iya biktima,

kag wala sing may makaluwas sa akon.

3 Ginoonga akon Dios,

kon nakahimo gid man ako sing malain sa akon isigkatawo,

4 ukon ginbalusan ko sing malain ang maayo nga ginhimo sang akon abyan,

ukon gin-agawan ko sang mga pagkabutang ang akon mga kaaway nga wala man lang sing kabangdanan,

5 pabay-i nga salakayon ako sang akon mga kaaway kag pierdihon.

Pabay-i nga tapak-tapakon nila ako hasta nga mapatay, kag bayaan ang akon bangkay sa duta.

6 Sige na,Ginoonga akon Dios,

ipakita ang imo kaakig sa akon mga kaaway nga naugot gidsa akon,

kay hustisya man ang ginapangita mo.

7 Tipuna sa imo palibot ang tanan nga katawhan,

kag dumalahan mo sila halin sa langit.

8 Ikaw,Ginoo, ang nagahukom sa mga katawhan.

Pamatud-i nga wala ako sing sala,

kay nakahibalo ka man nga matarong ako

kag wala ako sing may ginhimo nga malain.

9 Tapnaa ang kalautan nga ginahimo sang malaot nga mga tawo,

kag pakamaayuha ang mga matarong,

kay matarong ka nga Dios,

kag ginausisa mo angamonmga hunahuna kag tagipusuon.

10 Ikaw, O Dios, ang nagaprotektar sa akon.

Ginaluwas mo ang mga nagakabuhi sing husto.

11 Matarong ka nga manughukom,

kag adlaw-adlaw akig kasa mga malaot.

12-13 Kon indi sila maghinulsol sa ila mga sala handa ka nga magsilot sa ila.

Daw pareho ka sa soldado nga handa na ang iya makamamatay nga mga armas.

Nabaid na niya ang iya espada kag ginabinat na niya ang pana nga may nagadabdab nga baslay.

14 Ang malain nga mga tawo nagahunahuna sing malain kag kagamo,

amo gani nga nagapangdaya sila.

15-16 Pero tan-awa bala, ang pagpanggamo kag pagpamintas nga ila ginahimo nagabalik sa ila.

Pareho lang nga nagakutkot sila sang buho para mahulog ang iban,

pero sila mismo ang mahulog.

17 Pasalamatan ko ikawGinoo, tungod sang imo pagkamatarong.

Kantahan ko ikaw sang mga pagdayaw, Labing Mataas nga Dios.

Categories
Salmo

Salmo 8

Daw Ano Kahalangdon ang Dios sa Bug-os nga Kalibutan

1 Ginoonga amon Agalon, daw ano ka kahalangdon sa bug-os nga kalibutan!

Ang pagdayaw sa imo sang mga tawo mabatian mo dira sa langit.

2 Bisan gani ang magagmay nga mga bata gintudluan mo nga magdayaw sa imo,

agod mahuy-an ang imo mga kaaway, ang mga kontra nga buot magtimalos.

3 Kon magtan-aw ako sa langit nga imo ginhimo,

kag makita ko ang bulan kag ang mga bituon nga imo ginbutang sa ila nahamtangan,

4 nagapamangkot ako kon ano gid bala ang tawo nga ginadumdom mo gid.

Ahaw tawo man lang siya, ngaa ginakabalak-an mo gid?

5 Ginhimo mo siya nga mas manubo sang sa mga anghel,

pero ginpadunggan mo siya pareho sa hari.

6 Ginhimo mo siya nga manugdumala sang imo mga tinuga;

ginpasakop mo sa iya ini tanan nga butang,

7 lakip na diri ang tanan nga sapat:

ang nagalakat,

8 ang nagalupad, kag ang nagalangoy.

9 Ginoonga amon Agalon, daw ano ka kahalangdon sa bug-os nga kalibutan!

Categories
Salmo

Salmo 9

Nagahukom ang Dios sing Husto

1 Pasalamatan ko ikaw,Ginoo, sa bug-os ko nga tagipusuon.

Isugid ko ang tanan mo nga makatilingala nga mga binuhatan.

2 Labing Mataas nga Dios, magakalipay gid ako kag magakanta sang mga pagdayaw tungod sa imo.

3 Kon atubangon mo na ang akon mga kaaway, magapalagyo sila nga nagakalatumba,

kag magakalamatay sila.

4 Kay matarong ka nga manughukom nga nagapungko sa imo trono;

ginhukman mo ako kag napamatud-an mo nga wala ako sing sala.

5 Ginsentensyahan mo kag ginlaglag ang malaot nga mga nasyon

gani indi na gid sila madumduman hasta san-o.

6 Ginlaglag mo sing bug-os ang akon mga kaaway,

kag indi na gid sila makita hasta san-o.

Ginpangguba mo ang ila mga siyudad,

kag indi na gid sila madumduman pa.

7 Pero ikaw,Ginoo, nagahari sa wala sing katapusan;

handa na ang imo trono sa paghukom.

8 Pagahukman mo sing husto angmga tawo sakalibutan, nga wala ka sing may pinilian.

9 Ginoo, ikaw ang dalangpan sang mga ginapigos sa tion sang kalisod.

10 Nagasalig sa imo ang mga tawo nga nakakilala sa imo.

Kay sila nga mga nagadangop sa imo wala mo ginasikway.

11 Kantahi ninyo sang mga pagdayaw angGinoonga nagahari sa Zion!

Ibantala ninyo sa mga nasyon ang iya mga binuhatan!

12 Wala niya ginakalimtan ang pagpanawag sang mga kubos;

ginabalusan niya ang mga nagapigos sa ila.

13 Ginoo, tan-awa kon ano ang pagpigos sa akon sang akon mga kaaway.

Kaluoyi ako kag luwasa sa kamatayon,

14 agod masugid ko sa mga tawo didto sa mga puwertahan sang Zionang imo mga binuhatan,

nga nangin kabangdanan nga ginadayaw ko ikaw.

Magakalipay akodidtotungod kay ginluwas mo ako.

15 Natabo mismo sa mga nasyonang ila ginplano nga malain.

Pareho langnga nahulog sila sa buho nga ila ginkutkot

ukon nasiod sila sa siod nga ila ginbutang.

16 Nagpakilala angGinookon sin-o gid siya paagi sa iya matarong nga paghukom,

kag sila mismo nga malaot nga mga tawo ang nahalitan sang ila malaot nga mga ginahimo.

17 Mapatay ang malaot nga mga tawo sa tanan nga nasyon,

kay ginasikway nila ang Dios.

18 Indi pagpabay-ansang Diosang mga imol hasta san-o.

May paglaom gihapon ang mga kubosnga luwason sila sang Dios.

19 Sige naGinoo, indi pagtuguti nga mangibabaw ang ikasarang sang mga tawo.

Hukmi ang mga nasyon sa imo presensya.

20 Pahadluka silaGinoo,

kag ipareyalisar sa ila nga mga tawo lamang sila.

Categories
Salmo

Salmo 10

Pangamuyo para sa Bulig sang Ginoo

1 Ginoo, ngaa bala kalayo sa imo?

Ngaa bala nagapanago ka sa tion sang kalisod?

2 Tungod sang pagkamatinaas-taason sang mga malaot, ginapaantos nila ang mga kubos.

Kabay pa nga matabo sa ila mismo ang ila ginaplano nga malain sa iban.

3 Kay ginapabugal nila ang ila malaot nga mga handom.

Sila nga mga dalok nagapakamalaot kag nagayaguta sa imo,Ginoo.

4 Tungod sang pagkahambog nila nga mga malaot, wala sila nagadangop sa imo.

Wala gid sila nagahunahuna parte sa imo.

5 Mauswagon sila permi, kag ginabaliwala lang nila ang imo paghukom.

Ginahikayan pa nila ang tanan nila nga kaaway.

6 Nagahunahuna sila nga indi gid sila matublag,

kundi mangin malipayon sila permi kag wala sing malain nga matabo sa ila.

7 Ang ila ginahambal puro pagpasipala, binutig, kag pamahog.

Nagahambal man sila sing malain nga mga pulong nga makahalit sa iban.

8 Sa mga banwa nagahulat sila sa ila palanaguan nga nagabantay sa mga inosente nga magaagi agod patyon nila.

9 Nagahulat sila nga nagapalipod pareho sa leon agod dakpon ang mga kubos,

kag kon madakop na gani nila ginaguyod nila dayon.

10 Paagi sa ila kusog ginadugmok nila ang mga makaluluoy hasta nga indi na ini makabangon.

11 Nagahunahuna sila nga wala nagasapak ang Dios kag wala gid niya makita ang ila ginahimo.

12 Sige naGinoongDios, siluti naang mga malaot!

Indi pagpabay-i ang mga kubos.

13 O Dios, ngaa nga ginayaguta ka sang mga malaot?

Nagasiling pa sila nga indi mo kuno sila pagsilutan.

14 Pero nakita mo ang mga nagaantos kag ang mga nalisdan,

kag handa ka sa pagbulig sa ila.

Nagadangop sa imo ang mga makaluluoy nga pareho sa mga ilo,

kag ginabuligan mo sila.

15 Dulaa ang kusog sang malaot nga mga tawo.

Siluti sila sa ila mga kalautan hasta nga untatan na nila ini.

16 Ginoo, hari ka sa wala sing katapusan.

Madula angmalaot ngamga nasyon sa kalibutan nga imogintuga.

17 Nabatian mo,Ginoo, ang pangamuyo sang mga kubos.

Sabta ang ila pangamuyo kag palig-una sila.

18 Hatagi sang hustisya ang mga ilo kag mga ginapigos,

agod indi na sila pagpahugon sang tawo nga halin man lang sa duta.